mardi 31 décembre 2013

Bonne Année - Happy New Year !

Que 2014 soit une Année de Bonheur,d'Amour,de Santé et Créativité !

Let 2014 be a Healthy Year, full of Love , Happiness and Creativity !



jeudi 12 décembre 2013

TGV

Nous sillonnons pas mal la France en ce moment, en voiture ou en train, pour des réunions familiales - surtout pour voir nos enfants et petits-enfants.
Croquis dans le TGV Paris-Marseille

We travel a lot to visit our family at the moment - mostly to see our children and grandchildren - either by car or by train.
Here is a sketch I did on the train from Paris to Marseille.



dimanche 8 décembre 2013

Défi du groupe Sketching Workshop : "50 croquis en Novembre" - Challenge for the Sketching Workshop group : "50 sketches in November"

Voici les dernières pages de mon carnet.
Ce ne sont pas de vrais croquis mais des mini-illustrations des lettres de l'alphabet.

Here are the last pages from my sketchbook.
These are not real sketches but rather quick illustrations for each letter of the alphabet.











mercredi 6 novembre 2013

Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre " - Challenge for the Sketching Workshop Group : 50 sketches in November

Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre "
Lettre "C"
Et aussi pour la Chasse au croquis pour le groupe Urban Sketchers France: thème de Novembre: un cimetière avec comme contrainte l'utilisation de 2 couleurs seulement ..euh, pour moi, ce sera 3 si je compte le trait en noir, sinon, c'est Terre de Sienne Naturelle et Bleu Outremer
" C ".... comme Cimetière de Pontoise

Challenge for the Sketching Workshop Group : 50 sketches in November .
Letter " C "
And also for the November Sketch Hunt for the Franch Urban Sketchers Group, with an obligation: using two colours only ... Well I have 3 with the blacklinework , otherwise I have only used Raw Sienna and Ultramarine.
" c " ... as in Pontoise Cemetery

Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre " - Challenge for the Sketching Workshop Group : 50 sketches in November .


 - Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre "
Lettre "B"
.... comme Bébé: d'après une photo de notre petite-fille Margaux à 1 jour !
Elle est née le 30/10/2013.
Désolée si la ressemblance n'est pas frappante .. en particulier pour ses cheveux qui, en réalité, ne sont pas frisés du tout !!

- Challenge for the Sketching Workshop Group : 50 sketches in November .
Letter " B"
... as in Baby: from a photo of our new grand-daughter,Margaux : she was one day old on the photo ... she was born on October 30th 2013.
Sorry for the lack of likeness, particularly concerning her hair: it's really not curly at all, as it looks on my sketch ! 

mardi 5 novembre 2013

Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre " - Challenge for the Sketching Worshop Group : 50 sketches in November .

Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre "
Lettre "B"
1- La Brume sur les collines de Toscane en Septembre dernier
2- Une Bouée ... bretonne .. bien sûr !

Challenge for the Sketching Worshop Group : 50 sketches in November .
Letter " B"
PS: For English speakers : "Brume" = Mist & "Bouée" = Buoy
1- Mist on the Tuscan hilltops last September
2- A mooring Buoy ... in Brittany ... of course !! 


vendredi 1 novembre 2013

Nouveau défi pour le groupe Sketching Workshop sur Facebook- New sketch challenge on Facebook

Défi du groupe Sketching Workshop: "50 croquis pendant le mois de Novembre "
Un temps tellement humide et triste à ne pas mettre un croqueur dehors, alors on fait avec ce que l'on a sur place !!

Challenge for the Sketching Worshop Group : 50 sketches in November .
It rains and rains here near Paris, the sky is grey and dull.. Typical All Saints' Day weather over here... so, since I can't sketch outdoors, I decided to use and sketch objects at home starting with an "A" today ! It may look as if I want to teach you a few French words !!  ;)



USK France - Chasse aux croquis - deuxième quinzaine d'Octobre 2013 : Un bâtiment de l'Etat:

La Mairie de Pontoise
Feutre fin & aquarelle sur carnet Stillman & Birn - Série Zeta


Pontoise townhall 

For the French Urban Sketchers group: The sketch hunt for the second part of October was about an official building.
Fineliner and watercolour on my Zeta series Stillman & Birn sketchbook.


mardi 15 octobre 2013

Manque d'inspiration - Lack of inspiration

Période "désertique" depuis plusieurs semaines en ce qui concerne croquis et peintures ! J'ai enfin réussi à reprendre mes feutres et des Néocolors II pour ce petit croquis rapide de mon salon ! carnet Stillman & Birn série Zeta

After weeks of No sketching-No painting, I managed one quick sketch this evening; nothing to be excited about or proud of, but I was very happy while doing it:It is a view of my living-room - fineliner and Neocolor II on my Zeta Stillman & Birn sketchbook.


mardi 8 octobre 2013

10 jours en Toscane - 10 days in Tuscany

Tellement de choses à voir, de monuments et musées à visiter entre Pise, Florence, San Gimignano, Sienne  etc !
Voici le seul  croquis que je suis parvenue à faire !! Quelle honte !! ;)
So many things to see, monuments and museums to visit between Pisa, Firenze, San Gimignano and Siena  etc !
Here is the only sketch I managed to do !! Shame on me !!  ;)


dimanche 1 septembre 2013

Doëlan (Finistère sud) - Doëlan (South Brittany)

Dernier croquis breton de cet été avant de quitter le Morbihan : l'entrée du Port de Doëlan vue depuis le sentier côtier.
Feutre fin et aquarelle sur mon carnet Stillman & Birn Série Zeta .


Last Breton sketch for this summer before leaving South Brittany .
A view of the entrance to Doëlan harbour seen from the coastal path.
Fineliner and watercolour on my Stillman & Birn Zeta series sketchbook.


lundi 26 août 2013

Dans le village de Sainte Barbe (commune de Plouharnel - Morbihan) - In the small village of Sainte Barbe (Plouharnel - South Brittany)


Un petit village adorable avec ses maisons en pierre, ces fleurs, le tout sous le soleil !
Ca ne me donne vraiment pas envie de retrouver la banlieue parisienne dès demain !
Première double page sur mon nouveau carnet Stillman & Birn série Zeta. Un papier qui est plus lisse, un peu comme du satiné et qu'il faut apprivoiser, mais qui accepte l'aquarelle avec bonheur !
...Hmmm.. entre Beta et Zeta, les choix vont être difficiles !

A lovely little village with wonderful old stone houses, flowers, and under the sun.
It does make me sad to leave Brittany to go back to dull Paris suburb tomorrow
First double page in my new Stillman & Birn Zeta series sketchbook. Smooth paper that looks a bit like hot pressed, which I must get used to, but it is so good with watercolour too !
...Hmmm.... Choosing between Beta and Zeta is bound to be difficult !
 

samedi 24 août 2013

Locmariaquer -Morbihan - In Locmariaquer - South Brittany


Feutre fin & aquarelle sur la dernière page de mon carnet Stillman & Birn série Beta
Fineliner and watercolour on the last page of my my Stillman & Birn Beta series sketchbook.

vendredi 16 août 2013

A Quimperlé - Sud Finistère - In Quimperlé - South Brittany


Croquis du Pont Lovignon, appelé aussi "Pont Fleuri".
Il enjambe l'Ellé au niveau de la place Lovignon et a été jusqu'en 1643 le seul moyen d'accès à Quimperlé depuis l'est. Ses puissants éperons et ses arches externes révèlent une construction médievale, sans doute du XVe s, mais les deux arches centrales ont été reconstruites après la crue de 1746 qui les avaient fortement ébranlées. C'est après ces travaux sans doute que fut comblée une arche récemment mise à jour
Feutre fin et aquarelle dans mon carnet Stillman & Bien - Série Beta


Sketch of the bridge over the river Ellé. As late as 1643, it was the only possible way to get into the town when coming from the East.
It dates back to the Middle Ages , around the 15th century but the two middle arches were re-built after the 1746 violent rise in the water level.
Fineliner and watercolour in my Stillman & Birn Beta series sketchbook.

lundi 12 août 2013

Maison cévenole - House in the Cévennes (Gard - South of France)


Un moment de détente, à l'ombre des châtaigniers.
Feutre fin et aquarelle sur mon carnet Stillman & Birn Série Beta.
A quiet and relaxing moment under a chestnut tree.
Fineliner and watercolour on my Stillman & Birn Beta Series sketchbook.
 

mardi 6 août 2013

A Montaud (Hérault) - In Montaud (Hérault)


C'est l'été, chaleur, farniente...
Feutre fin et aquarelle sur carnet Stillman & Birn série Beta.


Summer time, heat and idleness ....
Fineliner and watercolour on my Stillman & Birn Beta series sketchbook.


vendredi 2 août 2013

Quelques jours dans le Sud de la France - A few days in the South of France

Le port de Cassis -  Cassis marina





Feutre et aquarelle sur carnet Stillman & Birn Série Beta
Fineliner and watercolour on my Stillman & Birn Beta series sketchbook.

vendredi 12 juillet 2013

A Pontoise - In Pontoise

Depuis la rue de l'Hotel Dieu, une vue du bout des remparts le long de l'Oise.
Croquis sur le vif au feutre fin et aquarelle sur carnet Stillman & Birn série Beta - j'adore ce carnet !!

From Hotel Dieu street, a view of the end of the city walls along the river Oise.
Sketch done on location with a fineliner and watercolour on a Stillman & Birn Beta Series sketchbook - I just love this sketchbook !!


dimanche 7 juillet 2013

Belle Maman - My Mother in law

Deux petits croquis d'après photos; la ressemblance est loin d''être parfaite, mais, disparue le 04 juillet 2013, je tenais à rendre cet hommage personnel à une personne aimée et aimante.

Two small sketches done from photos; the likeness is far from perfect, but as she passed away on July 4th 2013  , I did want to pay a tribute to a beloved and loving person
.


samedi 29 juin 2013

A Poul Fétan - Morbihan - In the village of Poul Fétan (South Brittany)

Petit village de chaumières restauré en 1977 pour y montrer la vie rurale en Bretagne au 19è siècle.
Croquis fait d'après une photo personnelle d'un homme vêtu de la tenue traditionnelle de l'époque.
Quelques lignes préliminaires au crayon aquarellable puis croquis au stylo plume Lamy Safari avec de l'encre Noodler's marron.

A pretty village of thatched cottages restored in 1977 to show the Breton rural life back in the 19th century.
The sketch was done from a photo I took of one of the men wearing a traditional outfit.
Rough lines with a watercolour pencil and sketch with a Lamy Safari fountain pen and Noodler's brown ink.



lundi 17 juin 2013

- Bretagne Sud toujours !! - More sketches from South Brittany !

 Au soleil ou sous un ciel gris, j'adore regarder l'océan.
On a sunny day or with a grey sky, I love watching the ocean.





La Pointe de Trévignon - Finistère - South Brittany
Un peu gris et brumeux, un peu frais mais j'aime quand même !
A bit of a grey, hazy and cool atmosphere, but I still love it  !




dimanche 9 juin 2013

Petit séjour en Bretagne - A few days in South Brittany

Adorable petit village breton , dans la commune de Carnac (Morbihan) vu hier sous un soleil radieux. Je me suis même mise à l'ombre pour dessiner (26°) ! Aujourd'hui, le tonnerre et les pluies d'orage ont pris le relais.
Croquis au feutre et aquarelle sur un carnet Stillman & Birn - série Beta dont j'aime beauoup le papier.

Lovely little Breton village near Carnac (South Brittany) seen under a beautiful warm sun yesterday : I even went in the shade to draw ! Today ; rain and thunderstorm instead !!
Fine liner sketch and watercolour on a Stillman & Birn - Beta series sketchbook: I love that paper !!
 
 


Balade et croquis à Doëlan (Finistère Sud)
Feutre et aquarelle sur carnet Stillman & Birn - série Beta

Stroll and drawing in Doëlan (South Brittany)
Fine liner and watercolour in Stillman & Birn Beta series sketchbook.


 Photo : Balade et croquis à Doëlan (Finistère Sud)
Feutre et aquarelle sur carnet Stillman & Birn - série Beta

Stroll and drawing in Doëlan (South Brittany) 
Fine liner and watercolour in Stillman & Birn Beta series sketchbook.

mardi 4 juin 2013

Rencontre USK France à Lyon - 1 & 2juin 2013 / French Urban Sketchers'meeting in Lyon - June 1st & 2nd 2013

Un week-end bien frais (voire froid) humide, venteux, puis ensoleillé à Ly !!
Quelques croquis mais aussi des rencontres avec des accrocs du croquis et le plaisir de faire vraiment connaissance avec ces "amis virtuels"

Cool (even cold), wet, windy and finally sunny weekend in Lyon.
A few sketches but also some very pleasant chats with sketch fans that I was really pleased to meet for real !











vendredi 17 mai 2013

Exposition annuelle des Associations à Pontoise - Amateur Art exhibit in Pontoise

"Le Mai des Arts 2013" à Pontoise.
J'y expose 7 aquarelles.

The 2013  "Mai des Arts"  in Pontoise.
I have 7 watercolours on display.




Permanence lors d'une ex^po à Cergy-Pontoise - "holding the fort" at an Art exhibit in Cergy-Pontoise

Comment occuper son temps quand on est de permanence lors d'une expo ?
"Croquer" les fleurs (pas toujours des vraies) qui sont là pour la déco !

How to keep oneself busy while sitting for two hours during an Art exhibit ?
Sketching the flowers (not always real ones) that sit here to decorate the room !
 
 
 

jeudi 25 avril 2013

L'écluse à Eragny sur Oise - The lock in Eragny sur Oise

Encore une vue de l'Oise , un peu plus en aval et sur l'autre rive. Pas moins de neuf péniches sont passées, dont certaines par cette écluse et un peu plus loin, le trafic routier sur le pont de  l'A15.
Carnet Stillman & Birn - Série Beta - Feutre fin et aquarelle


Another view of the river Oise, but a little further down and from the other bank. I saw nine barges while I sketched and a little further away I could see the road traffic on the A15 motorway bridge.
Stillman & Birn Beta series sketchbook - Ink and watercolour



mardi 23 avril 2013

Barrage à Pontoise - Dam in Pontoise

Chasse au croquis au 1er Mai pour le groupe  USK France : "L" Eau dans la ville"
Pause agréable au bord de l'Oise mais heureusement, je n'avais pas regardé le tableau de Camille Pissarro au préalable, car j'aurais été trop impressionnée ! Pontoise et les environs regorgent de vues peintes par les Impressionnistes et c'est bien intimidant !!    ;0)

Sketch hunt for the French USK group : "Water in the city".
Pleasant time on the river Oise banks. It's a good thing I didn't look at Camille Pissarro's painting (Impressionist) as I would have been too impressed !
So many views of Pontoise and its neighbourhood have been painted particularly by Impressionists that it is intimidating !!   ;0)



vendredi 12 avril 2013

J'ai été ravie de voir qu'un de mes croquis a été choisi pour illustrer les vedettes qui font la liaison transrade entre Lorient et Locmiquélic.
Mon petit croquis est visible sur la pagfe d'accueil du blog de la compagnie ainsi que dans l'album photo

I was very pleased to see one of my sketch to illustrate the boats that go across the harboour from Lorient to Locmiquélic .
You can see my little sketch on the Home page and in the photo album.



http://bateau.blog4ever.com/

mardi 9 avril 2013

USK France - Chasse au croquis pour le 15 avril - ma salle de bains - Sketch hunt for the French Urban Sketchers group

Ma salle de bain bretonne est toute petite et biscornue car située à un angle de deux toits, donc j'ai décidé de faire deux croquis
Mon petit bonheur quand je suis ici et qu'il fait beau, c'est le soleil qui me chauffe le visage quand je suis sous la douche et par le vélux, je regarde passer les goélands. Bon, ok, aujourd'hui, je ne vois que la pluie.... !!


My bathroom, here in Brittany is very small and quirky as it is situated under the angle between two roofs; so I decided to draw it into two parts.
What I love here, when the weather is nice, is the sun coming on my face while under the shower, and through the "skylight" (?) I can watch the gulls.
Okay, today, I can only watch the rain ...!!



lundi 8 avril 2013

Finistère et Morbihan

Clohars Carnoët (Sud Finistère) - South Brittany

On passe sans transition de journées fraîches mais printanières à des jours gris, sous la bruine et un vent glacial.
Là c'était un vrai jour de printemps sur le sentier côtier.
Carnet Stillman & Birn - Beta - Feutre et aquarelle


One day it's Spring, but with cool temperatues, the next one looks like Autumn, with drizzle or rain, grey sky and really cold wind.
On that day it was definitely Spring on the coastal path.
Stillman & Birn Beta sketchbook- Ink and watercolour.




Chapelle ND de Béquerel - Le Bono (Morbihan - South Brittany)

Ciel clair, vent glacial, sentier parfois détrempé avec de la boue au-dessus des chaussures de rando, mais ça valait la peine: une chapelle du XIVè siècle, reconstruite au XVIè, près de l'étang de Kervilio.
Carnet Beta de Stillman & Birn
Croquis et touches principales d'aquarelle sur place mais la finalisation des couleurs a été terminée à l'appartement, au chaud et au sec.

Clear sky, very cold wind, soggy path with mud sometimes covering my hiking boots, but the chapel was worth it ! Built in the 14th century and re-built in the 16th on the banks of Kervilio pond.
Stillman & Birn - Beta series sketchbook.
Sketch and main colours on location, but the final touches of colours were added once in my warm, dry flat.




jeudi 4 avril 2013

Ile Berder (golfe du Morbihan) - Berder Island ( golfe du Morbihan - South Brittany

Il fallait profiter de la marée basse pour y passer à pied.
Premières pages de test d'un carnet Beta de Stillman & Birn: très agréable, très blanc et supportant bien plusieurs lavis ! Un régal !


We had to take advantage of the low tide to be able to get on the island on foot.
First test for my new Stillman & Birn Beta series sketchbook: wonderful ! very white paper, very pleasant to work on and it accept several washes without any problem !!


dimanche 31 mars 2013

USK France Auto-portrait - Self portrait

Pas facile de se dessiner devant un miroir ! Il faut croire qu'il ne reflète pas la réalité, car je n'ai pas une ride sur ce croquis.

Difficult to draw a self portrait while facing a mirror!
Apparently it doesnt show the real "me" as there are no wrinkles on this sketch !!

mercredi 27 mars 2013

Le carnet voyageur d'USK France: "Perspectives, belles maisons..." The French USK travelling sketchbook about "Perspectives, beautiful houses..."

Le Château Turpault à Quiberon - Turpault Castle in Quiberon (South Brittany)
Construit en 1904 par un filateur de Cholet, Georges Turpault il domine  la Pointe de la Lande et signale le début de la côte Sauvage de la presqu'île . Propriété privée, il ne se visite pas.

Turpault Castle was built in 1904 by George Turpault, a spinning mill owner from Cholet. It stands at the very end of the Moorland's Head and the beginning of  Quiberon's  wild coastland, in South Brittany .
It is a private property and can't be visited.